pic

یادگیری زبان با موسیقی

  • 10 اسفند , 1397
  • 191 نفر
  • کد خبر 100058
یادگیری زبان با موسیقی

کلید یادگیری موثر زبان انگلیسی چیست؟

آیا عزم راسخ همراه با پشتکار است یا مربوط به چیزی است که ازبدو تولد همراه با انسان وجود دارد؟ به اعتقاد من هیچ کدام. کلید یادگیری زبان انگلیسی در این نکته نهفته است که یادگیری را از طریق ابزارها و عادات درست جذاب کنیم. و البته در این بین یکی از برجسته ترین ابزارها موسیقی است.

 

چرا باید انگلیسی را از طریق آهنگ فرا گرفت؟

۷ دلیلی که استفاده از موسیقی را دریادگیری زبان انگلیسی  به ابزاری موثر تبدیل می کند عبارتند از:

 

۱- اثرگذار بودن

شواهد علمی بسیار محکمی وجود دارند که تاثیر شگرف موسیقی را یادگیری دستور زبان، لغت و دیکته اثبات می کنند. بر اساس نظریه ” تاثیر موتزارت” گوش کردن به موسیقی کلاسیک عملکرد فعالیتهای ذهنی مثل یادگیری را افزایش می دهد.

 

۲- وجود زبان محاوره وروزمره

آهنگها همیشه حاوی کلمات و اصطلاحاتی مفید هستند. از آنجاییکه مخاطبین این آهنگها افراد بومی زبان هستند لذا در دل این آهنگها می توان انبوهی از کلمات واصطلاحات زبان محاوره را یافت که غالبا در این گونه محاورات به کار رفته و بسیار کاربردی هستند.

 

۳- آشنایی با اصوات

با گوش کردن به آهنگهای انگلیسی تمرکز و درک شما بر شیوه تلفظ کلمات و نیز ضرب آهنگ و تن موسیقیایی کلمات بیشتر می گردد.

 

۴- حک کردن کلمات در ذهن

تکرار زیاد کلمات و الگوهای موسیقیایی در یک آهنگ موجب می شوند تا کلمات به راحتی در ذهن فرد نقش ببندند. شعر همراه با موسیقی در ذهن رسوخ کرده و مرتب در ذهن نواخته می شود. مجموع این عوامل در یادگیری لغات و اصطلاحات چنان موثر عمل می کنند که پس از گذشت سالها نیز فراموش کردن آنها برایتان تقریبا غیر ممکن می گردد.

 

۵- تحریک احساسات

رابطه انسان با موسیقی رابطه ای قوی و عمیق است. موسیقی شاه کلیدی است برای باز کردن قفل احساسات. موسیقی آنچنان اثری بر ما دارد که نه تنها خلق و خوی ما که سلامت جسم ما را نیز تحت شعاع خود قرار می دهد. وقتی موضوعی را با احساسات پیوند بدهیم بخاطر آوردن آن نیز برایمان راحت تر خواهد بود.

 

۶- ساده بودن

یکی از دلایلی که افراد فکر می کنند یادگیری انگلیسی دشوار است این است که در طول روز برای خواندن درسهای خود با کمبود وقت روبرو هستند. وقتی انگلیسی را از طریق آهنگ می آموزید نیازی نیست رای این کار وقتی را اختصاص دهید.

شما می توانید هر کجا که می روید موسیقی را همراه خودتان داشته باشید هنگام رانندگی، در آشپزخانه، حمام و … . مزیت دیگر آن اینکه می توانید به موسیقی مورد علاقه خود بارها و بارها بدون خستگی گوش کنید.

 

۷- آموزش فرهنگ

موسیقی در باره فرهنگ، نحوه تفکر و احساسات مردمان انگلیسی زبان به شما دیدگاهی جدید ارایه می کند. پس از آشنایی با آهنگها و هنرمندان معروف انگلیسی زبان میتوانید درباره این موضوع با دوستان انگلیسی زبان خود صحبت کنید.
 

  • این راه نتیجه بخش است: مدارک علمی بسیار وجود دارد که نشان می دهد موسیقی می تواند فراگیران زبان های دوم را در یادگیری گرامر، دایره ی لغات  و هجی کردن کمک نماید. و به جز این می توان به "اثر موتزارت  اشاره کرد، مفهومی که در آن با گوش دادن به موسیقی کلاسیک، عملکرد وظایف مغزی مانند یادگیری فزونی می یابد.
  • از زبان روزمره و محاوره ای استفاده شده: موسیقی و آهنگ ها تقریبا همیشه دارای لغات، اصطلاحات و عبارت های مفیدی هستند و از آنجایی که مخاطبان این آهنگ ها معمولا زبان مادری شان، انگلیسی است، اصطلاحات و محاوره های صورت گرفته به روز هستند. اگر موسیقی درستی انتخاب کنید، زبان استفاده شده در آن ها معمولا قابل استفاده و غیر رسمی است.
  • با آوای انگیسی آشنا می شوید: گوش فرا دادن به آهنگ ها به شما اجازه می دهد که بر تلفظ  تان تمرکز کنید و درک خود را از ریتم و آوای این زبان بالا ببرید.
  • زبان انگلیسی در ذهنتان باقی می ماند: بسیاری از کلمات و الگو ها در طول یک آهنگ مرتب تکرار می گردند و این باعث می شود که این کلمات در ذهن شما باقی بماند. احتمالا این را خودتان هم می دانستید. موسیقی قدرت خاصی برای تثبیت در مغز شما دارد. تمام این مسائل به شما کمک خواهند کرد تا از طریق حفظ شدن لغات و اصطلاحات، انگلیسی را راحت تر بیاموزید. در واقع، بعد از مدت کوتاهی امکان ندارد بتوانید آن ها را فراموش کنید.
  • آهنگ ها احساسی هستند: رابطه ی ما با موسیقی، عمیق، قدرتمند و پر مزیت است. موسیقی مانند کلیدی عمل می کند که احساسات ما را آزاد می سازد، بر وضعیت روحی ما تاثیر می گذارد و سلامت جسم و روح ما را بالا می برد. وقتی چیزی احساسی باشد، یاد آوری آن راحت تر خواهد بود.
  • گوش دادن به موسیقی یک عادت کم دردسر است: یکی از دلایلی که افراد یادگیری زبان را مشکل می دانند این است که زمان اضافی برای تمرکز روی این مسئله ندارند. اما وقتی شما از طریق موسیقی به یادگیری زبان انگلیسی بپردازید، لازم نیست وقت زیادی برای آن کنار بگذارید چرا که می توانید آن را هرجا که می روید با خود ببرید. شما می توانید در ماشین، آشپزخانه و یا در حمام آهنگ های انگلیسی زبان گوش دهید. و با انتخاب موسیقی مورد علاقه تان شما می توانید یک آهنگ را بار ها و بار ها گوش کنید و از آن خسته نشوید.
  • موسیقی به شما فرهنگ انگلیسی می آموزد: موسیقی به شما در مورد فرهنگ انگلیسی زبانان اطلاعات می دهد و به شما می آموزد که آنان چه احساس و تفکری دارند. آشنایی با آهنگ ها و هنرمندان مشهور می تواند موضوع مکالمه ای با دوستان انگلیسی زبانتان، به شما بدهد.
  • تقویت مهارت شنیداری، لغت و املاء
  • شنیدن و یادگرفتن کلمات و اصطلاحات روز
  • یادگیری همراه با تفریح و لذت
  • یادگیری بهتر به علت وجود ریتم و آهنگ و همچنین تکرار کلمات
  • آشنایی با صداها و تقویت تلفظ
به نمونه ای از آموزش زبان با استفاده از موسیقی در متن زیر اشاره میکنیم:

 

"In Love Forever"

There's an angel crying up in Heaven tonight,
امشب یه فرشته در ملکوت داره ستایش می کنه
And I've got the Devil in my heart,
و من روح پلیدی رو در قلبم دارم
Because I keep on saying things that I don't mean,
چون دائم حرفهایی رو تکرار می کنم که منظورمو نمی رسونن
And it's tearing us apart;
و همین ما رو از هم جدا می کنه

There's a wild wind blowing in the desert tonight,
امشب باد شدیدی توی صحرا می وزه
Oh how I long to feel the rain,
آه، چقدر مشتاقم که قطره های بارون رو حس کنم
And let it wash away these lonely tears,
تا این اشکهای تنهایی رو پاک کنه
And bring us back again,
و دوباره من و تو رو به هم برسونه
cos it's a different world when I look into your eyes,
چون یه دنیای متفاوتی رو توی چشمات می بینم
You're the nearest thing that I have seen to Paradise,
تو نزدیک ترین نعمت به بهشتی
And I know with you I will be in love forever;
و می دونم که با وجود تو همیشه عاشق خواهم بود

There's a stranger waiting deep in every heart,
توی قلب هر کسی یه حس غریبی وجود داره
To say the crazy things we say,
که باعث میشه حرفای عجیب غریب بزنیم
But I promise you he  won't be back,
اما بهت قول میدم که این حس دیگه برنمیگرده
To steal your dreams away;
تا رویاهات رو بدزده و با خودش ببره

So come up close and put your sweet hand in mine,
پس بیا کنارم و دستای مهربونت رو بذار توی دستام
I'm gonna hold you all night long,
میخوام تمام شب تو رو توی آغوشم بگیرم
And if you wake up I will be here,
و وقتی بیدار شی می بینی کنارتم
To tell you that I love you;
تا بهت بگم که عاشقانه دوستت دارم

'Cos it's a different world when I look into your eyes,
چون یه دنیای متفاوتی رو توی چشمات می بینم
You're the nearest thing that I have seen to Paradise,
تو نزدیک ترین نعمت به بهشتی
And I know with you I will be in love forever,
و می دونم که با وجود تو همیشه عاشق خواهم بود
...forever;
برای همیشه

Yes, it's a different world when I look into your eyes,
 آره تو نزدیک ترین نعمت به بهشتی
You're the nearest thing that I have seen to Paradise,
تو نزدیک ترین نعمت به بهشتی
And I know with you I will be in love forever,
و می دونم که با وجود تو همیشه عاشق خواهم بود
Yes I know with you I will be in love forever;
و می دونم که با وجود تو همیشه عاشق خواهم بود
In love forever;
یه عشق همیشگی

There's an angel crying up in Heaven, Heaven, Heaven...
امشب یه فرشته در ملکوت داره ستایش می کنه

نکات آموزشی ترانه ی In Love Forever از Chris De Burgh

Keep on یک فعل دوقسمتی است به معنای ادامه دادن و بعداز آن هر فعل دیگری به صورت –ing دار می آید.
 thing در معنای عام یعنی چیز، شیء ولی در اینجا بنا به فضای ترانه اینگونه ترجمه شده است.
 he ضمیر فاعلی جایگزین stranger در دو خط قبل برمیگردد.



نمونه ای دیگر:


 

"Maybe I Maybe You"
(Music: Anoushirvan Rohani; Lyrics: Klaus Meine)

Maybe I, maybe you
شاید من و شایدم تو
Can make a change to the world
بتونیم دنیا رو تغییر بدیم
We're reaching out for a soul
ما به فکر نجات اون روحی هستیم
That's kind of lost in the dark
که در تاریکی گم شده

Maybe I, maybe you
بتونیم دنیا رو تغییر بدیم
Can find the key to the stars
بتونیم راهی به سوی ستاره ها پیدا کنیم
To catch the spirit of hope
تا روح امید رو بدست بیاریم
To save one hopeless heart
و به یه قلب ناامید، امید ببخشیم

You look up to the sky
تو به آسمون نگاه می کنی
With all those questions in mind
و یه عالمه سوال توی ذهنت هست
All you need is to hear
فقط کافیه گوش کنی
The voice of your heart
به صدای قلبت
In a world full of pain
در این دنیای پر از درد
Someone's calling your name
یکی داره صدات می کنه
Why don't we make it true
چرا خودمون همه چی رو روبه راه نکنیم
Maybe I, maybe you
شاید من و شایدم تو

Maybe I, maybe you
شاید من و شایدم تو
Are just dreaming sometimes
فقط بعضی وقتا این رویا رو ببینیم
But the world would be cold
اما این دنیا سرد و بی روح میشه
Without dreamers like you
اگه من و تو رویاپردازی نکنیم

Maybe I, maybe you
شاید من و شایدم تو
Are just soldiers of love
سربازانی هستیم در خدمت عشق
Born to carry the flame
و به دنیا اومدیم تا شعله عشق رو
Bringin light to the dark
به این تاریکی هدیه بدیم

You look up to the sky
تو به آسمون نگاه می کنی
With all those questions in mind
و یه عالمه سوال توی ذهنت هست
All you need is to hear
فقط کافیه گوش کنی
The voice of your heart
به صدای قلبت
In a world full of pain
در این دنیای پر از درد
Someone's calling your name
یکی داره صدات می کنه
Why don't we make it true
چرا خودمون همه چی رو روبه راه نکنیم
Maybe I, maybe you (3)
شاید من و شایدم تو (3)

(1) reach out for you در We're reaching out for a soul یعنی دغدغه چیزی را داشتن، به فکر چیزی بودن، خواهان انجام کاری بودن.
(2) bringin در Bringin' light to the dark شکل محاوره ای از فعل bringing است یعنی زمان حال استمراری از فعل bring به معنای آوردن، به ارمغان آوردن.

.

دیدگاه ها

دیدگاهی برای نمایش وجود ندارد.

افزودن دیدگاه