کارینو » آموزش زبان انگلیسی » آموزش زبان انگلیسی با آهنگ » آموزش زبان انگلیسی با Blur از Imagine dragons + ترجمه فارسی

آموزش زبان انگلیسی با Blur از Imagine dragons + ترجمه فارسی

در دنیای آموزش زبان انگلیسی، ابزارها و روش‌های مختلفی برای بهبود مهارت‌های زبانی شخصانه مورد استفاده قرار می‌گیرند. یکی از این ابزارها، استفاده از موسیقی و آهنگ‌ها به عنوان یک راه موثر برای یادگیری زبان است. در این مقاله، ما به بررسی یکی از آهنگ‌های محبوب گروه Imagine Dragons به نام Blur خواهیم پرداخت و نحوه استفاده از این آهنگ برای آموزش و بهبود مهارت‌های زبان انگلیسی را بررسی خواهیم کرد. آهنگ Blur با متن اشعار گوناگون و احساسی خود، یک منبع جذاب برای تقویت لغت، گرامر و درک شنیداری می‌تواند باشد. همچنین، ما به بررسی نکات گرامری، واژگانی و مفاهیم فرهنگی مرتبط با این آهنگ خواهیم پرداخت تا به شما کمک کنیم از تجربه‌ی یادگیری لذت ببرید و بهبود قابل توجهی در مهارت‌های زبانی خود حاصل نمایید.

نکات گرامی و آموزشی موجود در آهنگ Blur

I’m always looking for:

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان عملی که در حال انجام و پیوسته است.

Something I can’t afford:

حال ساده (Present Simple Tense) برای بیان وضعیت یا شرایط عمومی.

I wanna be satisfied with what I have:

اختصار wanna برای want to.

حال ساده (Present Simple Tense) برای بیان آرزو یا خواسته.

I’m always chasing higher placement:

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان عمل پیوسته.

This bump is not enough:

Comparative Adjective برای مقایسه بین دو شرایط یا اشیاء.

Oh God, help me:

استفاده از فعل کمکی help درخواست کمک را بیان می‌کند.

I will be happy when I’m older:

استفاده از زمان آینده (Future Tense) برای بیان آینده‌نگری و آرزوهای آینده.

Why is everything never good enough for me:

استفاده از سوالی کردن با Why برای بیان سوال و اشکال.

I’m starting to blur:

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان تغییر وضعیت در حال انجام.

Waiting for the tide to wash me out:

Gerund برای بیان دلیل یا فعالیت در حال انجام.

I’m never satisfied:

استفاده از منفی never با صفت برای بیان مفهوم منفی.

Clean me up ’cause I am starting to blur:

استفاده از clean up به معنای تمیز کردن یا بهبود دادن وضعیت.

I’m always waking up looking to fill my cup:

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان عملی که در حال انجام و پیوسته است.

اصطلاح fill my cup به معنای پر کردن یا برآورده کردن نیازهایی که داریم.

I’m such a loser ’cause I got it all right in front of me:

استفاده از اصطلاح such a loser به معنای احساس ناکامی یا ناکام‌باز بودن.

استفاده از حال ساده (Present Simple Tense) برای بیان وضعیت یا شرایط عمومی.

If I put that smile on, I turn my light on:

استفاده از شرطی اول (First Conditional) با if برای بیان شرایط فرضی و نتایج آن.

Maybe I believe it too, but I don’t know if my head’s right:

استفاده از maybe به معنای شاید برای بیان تردید یا احتمال.

استفاده از فعل کمکی do در جمله منفی (I don’t know) برای تاکید بر تردید.

I’m waking all night (You should give up the fight):

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان عملی که در حال انجام و پیوسته است.

استفاده از اصطلاح give up the fight به معنای تسلیم شدن یا ترک کردن مبارزه.

Yeah, I’m starting to blur:

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان تغییر وضعیت در حال انجام.

I’m always hoping for a reset:

حال استمراری (Present Continuous Tense) برای بیان امیدواری مداوم.

Why is everything never good enough for me:

استفاده از سوالی کردن با Why برای بیان سوال و اشکال.

استفاده از منفی never با صفت برای بیان مفهوم منفی.

ترجمه فارسی آهنگ Blur از Imagine dragons

I’m always looking for

همیشه دنبال چیزی هستم.

Something I can’t afford

چیزی که نمی‌توانم تهیه کنم.

Something to work for

چیزی برای برای آن کار کردن.

I don’t know if it’s healthy

نمی‌دانم آیا این سالم است یا خیر.

Oh God, help me

ای خدا، کمکم کن.

I wanna be satisfied with what I have

می‌خواهم با آنچه که دارم راضی باشم.

I’m always chasing

همیشه دنبالش هستم.

Higher placement

جایگاه بالاتر.

This bump is not enough

این تراشیدگی کافی نیست.

And when I (hoo) hit the pavement

و زمانی که (هو) به زمین می‌افتم.

Oh, don’t save me

اوه، من را نجات نده.

I’m such a waste of space

من یک ضایعه فضا هستم.

I’m always waiting for the weekend

همیشه منتظر آخر هفته هستم.

I’m always hoping for a reset

همیشه امیدوار به یک بازنشانی هستم.

I will be happy when I’m older

وقتی که بزرگ‌تر شوم خوشحال خواهم شد.

Why is everything never good enough for me

چرا همیشه هر چیز برای من کافی نیست؟

Why is everything never

چرا همیشه هر چیز…

I’m never satisfied

من هرگز راضی نیستم.

I’m starting to blur

شروع به تاریک شدن می‌کنم.

Waiting for the tide to wash me out

منتظر موج برای شستن من هستم.

Clean me up ’cause I am starting to blur

مرا تمیز کن چون من شروع به تاریک شدن می‌کنم.

Yeah, I’m starting to blur

آره، من شروع به تاریک شدن می‌کنم.

I’m always waking up

همیشه صبح می‌شوم.

Looking to fill my cup

دنبال پر کردن جامم هستم.

I’m such a loser

من یک بازنده هستم.

Cause I got it all right in front of me

چون همه چیز درست در مقابلم است.

Everything I could need

هر چیزی که ممکن است نیاز داشته باشم.

I want to be satisfied with what I have

می‌خواهم با آنچه که دارم راضی باشم.

If I put that smile on

اگر آن لبخند را بزنم.

I turn my light on

نور خودم را روشن می‌کنم.

Maybe I believe it too

شاید هم باور دارم.

But I don’t know if my head’s right

اما نمی‌دانم سرم درست است یا خیر.

I’m waking all night

تمام شب بیدار هستم.

(You should give up the fight)

(باید از مبارزه دست بکشی)

I’m always waiting for the weekend

همیشه منتظر آخر هفته هستم.

I’m always hoping for a reset

همیشه امیدوار به یک بازنشانی هستم.

I will be happy when I’m older

وقتی که بزرگ‌تر شوم خوشحال خواهم شد.

Why is everything never good enough for me

چرا همیشه هر چیز برای من کافی نیست؟

Why is everything never

چرا همیشه هر چیز…

I’m never satisfied

من هرگز راضی نیستم.

I’m starting to blur

شروع به تاریک شدن می‌کنم.

Waiting for the tide to wash me out

منتظر موج برای شستن من هستم.

Clean me up ’cause I am starting to blur

مرا تمیز کن چون من شروع به تاریک شدن می‌کنم.

I’m never satisfied (never satisfied)

من هرگز راضی نیستم (هرگز راضی نیستم).

I’m starting to blur

شروع به تاریک شدن می‌کنم.

Waiting for the tide to wash me out

منتظر موج برای شستن من هستم.

Clean me up ’cause I am starting to blur

مرا تمیز کن چون من شروع به تاریک شدن می‌کنم.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا