با پیشرفت روزافزون فناوری و تغییر در اسلوب یادگیری زبانها، روشهای جدیدی برای آموزش زبانهای خارجی به وجود آمده است. یکی از راههای جذاب و موثر برای بهبود مهارتهای زبان انگلیسی، تلفیق آموزش با سرگذشتهای هیجانانگیز و پرطرفدار است. در این مقاله، به بررسی قسمت ۲ فصل ۴ سریال محبوب “Game of Thrones” به عنوان یک ابزار آموزشی برای زبان انگلیسی میپردازیم. این سریال با داستان پیچیده، شخصیتهای جذاب، و محیطهای مختلف، فرصتی مناسب برای افراد علاقهمند به یادگیری زبان انگلیسی ایجاد میکند.
📺 پیشنهاد مطالعه: آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones
نکات گرامی و آموزشی موجود در این قسمت از سریال Game of Thrones
۱. “When you tear out a man’s tongue, you are not proving him a liar. You’re only telling the world that you fear what he might say“
– گرامر: Conditional Sentence (جمله شرطی)
– توضیح: این جمله از ساختار جمله شرطی استفاده کرده است که با کلمه “When” (زمانی که) شروع میشود. این ساختار بیانگر یک شرط و نتیجه آن است.
۲. “A lion doesn’t concern itself with the opinion of sheep“
– گرامر: Metaphor (تشبیه)
– توضیح: این جمله از تشبیه استفاده کرده و معنای آن است که یک شیر به نظرات گوسفندان اهمیت نمیدهد. این تشبیه از تصویری زیستشناسی گرفته شده است.
۳. “I drink and I know things“
– گرامر: Parallel Structure (ساختار موازی)
– توضیح: این جمله از ساختار موازی استفاده کرده است که هر دو جمله با حرف اضافه “and” (و) به هم مرتبط شدهاند. این ساختار برای تاکید بیشتر بر اهمیت هر دو اطلاعات استفاده میشود.
۴. “A girl has many names on her lips—Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, Illyn Payne, the Hound. Names to offer up to the Red God. She could offer them all“
– گرامر: Appositive (ویژگی مشابه)
– توضیح: این جمله از ویژگی مشابه یا توضیحی استفاده کرده و نامهای مختلفی که دختر ذکر کرده، به عنوان توضیح یا توضیحات اضافی به او اشاره دارند.
۵. “A dragon is not a slave“
– گرامر: Verbal Phrase (عبارت فعلی)
– توضیح: این جمله از یک عبارت فعلی استفاده کرده است که فعل “is” به همراه عبارت “not a slave” یک ویژگی یا وضعیت را به تصویر میکشد.
۶. “The night is dark and full of terrors“
– گرامر: Metaphor (تشبیه)
– توضیح: این جمله نیز از تشبیه استفاده کرده و تاریکی شب را با وحشتآور بودن ترکیب کرده است.
۷. “A lion still has claws“
– گرامر: Simple Present Tense (زمان حال ساده)
– توضیح: این جمله از زمان حال ساده استفاده کرده و ویژگی حال یک شیر (داشتن چنگال) را بیان میکند.
۸. “Chaos isn’t a pit. Chaos is a ladder“
– گرامر: Metaphor (تشبیه)
– توضیح: این جمله نیز از تشبیه استفاده کرده و به تناقض بین تصویر “پیت” و “پله” اشاره دارد.
۹. “If you’re going to be a cripple, it’s better to be a rich cripple“
– گرامر: Conditional Sentence (جمله شرطی)
– توضیح: این جمله نیز از ساختار جمله شرطی استفاده کرده و یک شرط و نتیجه آن را بیان میکند.
۱۰. “There is only one war that matters. The Great War. And it is here“
– گرامر: Emphatic Structure (ساختار تأکیدی)
– توضیح: این جمله از یک ساختار تأکیدی استفاده کرده و با استفاده از “There is only one war that matters” به تأکید بر اهمیت جنگ بزرگ میپردازد.