کارینو » آموزش زبان انگلیسی » آموزش زبان انگلیسی با سریال » آموزش زبان انگلیسی با قسمت ۶ فصل ۴ سریال Game of Thrones

آموزش زبان انگلیسی با قسمت ۶ فصل ۴ سریال Game of Thrones

در دنیای آموزش زبان انگلیسی، راه‌های مختلفی برای بهبود مهارت‌های زبانی و درک فرهنگ این زبان وجود دارد. یکی از رویکردهای جالب و متفاوت در این زمینه، استفاده از مواد تفریحی محبوب و معروف مانند سریال‌های تلویزیونی است. در این مقاله، تمرکز ما بر روی آموزش زبان انگلیسی با بهره‌گیری از قسمت ۶ فصل ۴ سریال محبوب “Game of Thrones” خواهد بود. این رویکرد نوآورانه نه تنها امکان بهره‌مندی از آموزه‌های جذاب داستان و شخصیت‌های متنوع این سریال را فراهم می‌کند بلکه تجربه‌ای مهیج و موثر برای یادگیری زبان انگلیسی ارائه می‌دهد.

📺 پیشنهاد مطالعه: آموزش زبان انگلیسی با سریال Game of Thrones

نکات گرامی و آموزشی موجود در این قسمت از سریال Game of Thrones

۱. “In the world of power, a lion pays no heed to the thoughts of sheep

   – این جمله از ساختار مکانی (prepositional phrase) با استفاده از عبارت “in the world of power” شروع می‌شود. همچنین از اصطلاح “pays no heed to” برای نشان دادن عدم توجه شیر به افکار گوسفندان استفاده شده است.

۲. “Beyond the abyss, chaos isn’t a pit; it’s a ladder

   – در این جمله از ساختار مکانی “Beyond the abyss” استفاده شده است. همچنین از مقایسه با استفاده از “isn’t… it’s” جهت تبیین اینکه هرچند از نظر بیرونی به نظر یک چاه (pit) می‌آید، اما در واقعیت یک پل (ladder) است.

۳. “In this realm, seeking justice is a futile endeavor

   – این جمله نیز از ساختار مکانی “In this realm” آغاز می‌شود. از کلمه “futile” برای نشان دادن بی‌فایده بودن تلاش برای دستیابی به عدالت استفاده شده است.

۴. “When immersed in the game of thrones, victory or demise is the only outcome

   – در این جمله از ساختار زمانی “When immersed” استفاده شده است. همچنین از عبارت “is the only outcome” برای تاکید بر اینکه برنده شدن یا نابود شدن تنها نتیجه امکانی است.

۵. “The memories of the North endure through time

   – این جمله از ساختار مکانی “of the North” آغاز می‌شود. از فعل “endure” برای نشان دادن پایداری خاطرات استفاده شده است.

۶. “Strength wanes as love forges more connections

   – در این جمله از ساختار مقایسه‌ای “as love forges” برای نشان دادن اینکه همزمان با افزایش اتصالات عشق، قدرت کمرنگ می‌شود، استفاده شده است.

۷. “Darkness veils the night, harboring countless terrors

   – این جمله از ساختار “Darkness veils the night” با استفاده از فعل “veils” برای نشان دادن پوشاندن تاریکی شب استفاده شده است. همچنین از فعل “harboring” برای نشان دادن نگهداری ترس‌های بی‌شمار در تاریکی استفاده شده است.

۸. “All men must die a universal truth acknowledged in Valar Morghulis

   – در این جمله از ساختار تقویت‌کننده “a universal truth” استفاده شده است. همچنین از اصطلاح “acknowledged in” برای نشان دادن تسلیم به این حقیقت در اصطلاح “Valar Morghulis” استفاده شده است.

۹. “Nameless, a girl emerges with no identity to bind her

   – این جمله با گروه ویژه “Nameless” آغاز می‌شود و از ساختار “a girl emerges” برای توصیف خروج یک دختر بی‌نام و بی‌هویت استفاده شده است.

۱۰. “In the realm of justice, the one who decrees the sentence should bear the sword

    – این جمله نیز با ساختار مکانی “In the realm of justice” آغاز می‌شود. از فعل “decrees” برای نشان دادن حکم دادن و از عبارت “should bear the sword” برای نشان دادن مسئولیت داشتن شمشیر توسط فرد حاکم استفاده شده است.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا